English 10: Writing Portfolio

Essay the first: Origins  
Essay the second: Literature  
  This story is about me and my cousin who had a close relationship with the lake closer than most people have, in this account with the lake you learn how absent minded me and my cousin really are and not to joke around in a canoe.

About two summers ago me and my cousin were getting tired of shooting the bee bee gun in the back yard in our cottage up Maine so we decided to take the canoe out on the water. When we left I asked my dad for the cell phone, I pleaded until he finally said yes. We took off on the lake. I still remember my dad yelling "if you get that phone wet I’ll kill you". On our way out on the lake we passed by an all girls camp and decided to show off. We took off our life jackets and started fishing. After and hour of standing showing off our muscles like the Governor of California does in his spare time we caught nothing except a lot of the girls attention.

We then decided to head back, my cousin throws a can in the water and then dives to the back of the boat while the can floats by which was not the smartest thing to do because we started to take in water. It felt like a water fall on my back and he was instantly submerged in water. I scurried to the front to even out the weight. He’s fishing the stuff out of the water then I remembered as if there was nothing else on my mind the cell phone was in the tackle box which was in the water.

A boat saw the canoe and asked if we needed help? ( OK I’m steering the canoe with my weight while it’s sticking out of the water and my cousin has all our stuff in his hands swimming in the water -do you think we need help ? ) We got the canoe up no thanks to the old men on the boat and went back to the dock and sprinted for the cell phone to find it vibrating with water dripping out of it. Suprisingly it worked, it just made random phone calls and would not dial the number six. I just had to apologize to my grand-mother for calling at 12 o’clock while we were watching a movie.

First lesson don’t get in a canoe with me or my cousin, number two do not fool around in a canoe, number three do not take off your life jacket off and last but not least do not bring a phone on a lake.


















dear mr robert browning this was a very hard decision to make but after alot of thought i came to the conclushion that we can not feture youre work in next years text book. because ur writting is not sutable for the sophmore class.

In youre work you write about death and murder at this time in kids lives they do not to be reading about these things beacause there minds are very impreshinable.for example the poem my last dutches.

Another reason we will not be feturing you in next years text book is youre writting is verry confusing and has very advanced vocabulary and can often be misinterpreted by others an example of this is also my last dutches. some pertray you as a murdarer and crazy but others may see you just as a man who misses his wife very much and wanted everyone to kno how much he loved her and shed always be with him

In conclushion i believe you can not be in next years text book because youre writting is to mature for the aduance that would be reading youre writting they would find it confusing and struggle with youre vocabulary and they will also misiterpret ur work. another critic that agrees with me is bryan Aubery who says youre writting is selfworshiped.

















There are many British works that deal with suppression among them are “Frankenstine” by Mary Shelly, “The Signal Man” by Charles Dickens and the Scottish play “Macbeth” written by the great William Shakespeare. All these are well known works and all deal with superstition or supernatural accounts. Another not as well known British work that deals with superstition is “Three Throws and One”by Jane Barlow

In the British work “Three Throws and One” by Jane Barlow the story gets us the readers to believe in luck and our good fortune through a story being told “take and throw wish and win least delaying life’s luck your perchance may be (31).”

In this work it stresses that in the time of this work there was a need for hope or luck for the authors audience maybe they were in a time of being oppressed or had a strain of bad luck in a community it shows this in “three times you shall throw for a wish of your own, and straight draw it to shore, and then once for a gift I shall choose you from spoil in the wide seas’ store(27).”

This work was not taken seriously because the author of the poem was not well known so the people probably did not give his work a chance. This work should of been taken seriously because he focused on one of the most common superstitions, luck, especial to the Irish audiance.

In conclusion this work makes us believe in wishes, magic and luck. It also shows that the people of the time were in need of some good fortune of luck.I believe that this work should of been taken seriously because it is written about a popular topic.































Language has been around since the beginning of time from the simple noises and clicks to the first words that were composed. One of the most peculiar languages is the English language, it has so many roots and origins, most say it is very confusing. I believe that the English language is becoming to strong of a language it is taking away some things that keep people different and our unique it is hurting culture by some what forcing others to learn the language if they want to make it in the United States where most desire to be. I believe the language is ruining what people cherish most, culture. Others believe that it is making the world so much better by connecting every one in one language. Through research of one English word, sting. I will show how the language steals words from other languages.

According to dictionary.com the word sting means “to pierce or wound painfully with or as if with a sharp pointed structure or organ. as that of certain insects. According to the webster dictionary the word sting means to pinch or pierce. According to the webster pocket dictionary the word sting means to sting as in a bee or scorpion, a sharp pain. These are some common definitions of sting.

Although I have also found the word sting in the famous (OED) or the Oxford English Dictionary, where it has a number of definitions of sting. The definitions I found are sting as a noun it is defined as a pole, staff, or club used as a weapon. it also means the shaft of a pike or spear. The other use of sting is used as a verb. The definition of sting as a verb is to pierce with a sharp pointed weapon or instrument. These are a few of the many definitions of the word sting in the OED.

Sting is used a lot in regular speech it is mostly used as a verb in the present past participle with a number of definitions, according to Jeff Aucoin it means to cause pain (inflict pain). According to Ostop Nalisnic sting means to point out. according to Matt Delloso the word sting means to penetrate according to Mark Lang thinks of sting as a police bust (raid). And last Mike Whalen thinks sting means to be stung by a bee these are some common uses in speech of the word sting.

Sting has also been used in literature through out the years the first record of sting as a noun ~c725 by Corpus Gloss “claua steng” and a little latter ~c900 O.E by matyrol.8 aug 142 “ba het se demahi noncode gebindanto anum stenge ond hi baernan mid fyre”. Sting is also first used as a verb in `~c993 battle of maldon 128. “he mid gar stang while cene wieing” and latter used in ~c1205 Lay 27597 “boccus mid his spene stronge beduer hafde stunge” the OED was last updated in 1989 since then there have been more uses of the word sting two new uses of the word that are not present in the OED are Sting-fast and Sting-bite, the word “sting-bite” that was written by Wagner, Donna Marie; in the Grabarek, School Library Journal, in Dec.2004. The word “sting-fast” was first found in the (cover story) New York Times, 1/30/89, Vol. 138 Issue 47766, p1, 2p. These are things that will be added to the OED when it is updated.

One of my sister’s good friends happens to be a foreign language speaker so I thought to ask him what he thought the word sting meant to try and prove my theory about the English language stealing words from other language. David grew up in Columbia, he moved to the United States three years ago he speaks Spanish as a first language and when I asked him what he thought the word sting meant he was kind of confused but he said that he knew it was something negative as in to be Stung this made me believe that since he knew the basis of the definition that it must have a similar definition in his native language which made me think that the English language does steal words from other languages.

In conclusion the word “sting” is a extremely old word with many different meanings that have changed over the years. I suspect that we did steal the basic meaning of the word from a different language all in all I believe that the English language is taking away what people cherish most, culture.




































Dave: C-spank what am I going to do I have a serious problem?
C-spank: That’s nice.
Dave: C-spank I’m serious I need some advice.
C-spank: Ok I’m sorry what is your problem.
Dave: Actually, I have two problems.
C-spank: Dave you’re so dumb.
Dave: I know.
C-spank: Dave?
C-spank: Dave?
C-spank: Dave!
Dave: Oh man I forgot you were there.
C-spank: Wow are you serious.
Dave: Yea (laughs)
C-spank: That’s so bad.
Dave: I know, what can I say.
C-spank: You know they have pills for that.
Dave: Ugh ( shrugs his shoulders)
C-spank: You should really get that checked out.
Dave: I did, didn’t I tell you.
C-spank: No........well what did he say.
Dave: Something about more sleep or something, I don’t know I wasn’t paying attention.
C-spank: Wow (Laughs)
Dave: (Looks around with a lost look on his face) How did I get here?
C-spank: The bus.
Dave: Oh, I don’t remember.
C-spank: Didn’t you need to talk to me about something.
Dave: Did I?
C-spank: Yea you had a problem.
Dave: Oh yes.
C-spank: What?
Dave: I forget.
C-spank: Oh man.
Dave: Oh yea I have to memorize some lines for English, and I’m really bad at it.
C-spank: What lines are they?
Dave: (laughs) I forget.