English 10: Writing Portfolio

 

Catholic Memorial High School

 

2007-2008

   
   
   
   
   
Research  
   
Creative Writing  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
  .
   
   
   
   
   
   
   
   
  The word “caliber” is one word that is of high caliber itself. People probably believe that the
word caliber spawned from the time of the first cannons and guns. The people would be right. The
word originated in 1567. The word is only 440 years old. People usually associate caliber with guns,
because that is its main definition. The word has gone through seven spelling changes and has two
accepted spellings today. This word’s history reflects the English language by having many different
spellings as the language emerged but not much change in the meaning.

There are two main answers for definitions that you will receive if you ask the common
person. People will think about gun calibers or a level of quality such as importance. A sentence
stated by my friend John shows the first perception, “One of our men was killed by a 50 caliber
while driving on the road.” In this sentence, John is referring to a fifty caliber machine gun, a
heavy gun, killing someone in war. A sentence stated by my father shows the second perception, “That
person is of high caliber.” In this quote, the person is highly respected or in an important
position. But both of these definitions are the real definitions of the word caliber. 80% of the
people I asked associated a definition of a gun with the word caliber, and 60% used this definition
in a sentence. Only 40% of the five people said quality/level as a definition and the same 40% used
it in a sentence.

Caliber would be thought to have same commonality in foreign languages as it does in
English. It is a common word in the romance languages. But when I asked Georgie Evangeli (Of
Armenian descent) I got a completely different meaning than what is the true meaning. He gave me two
meanings. The first was a “bird, like a humming bird.” This is completely off from the true
definition. The second was “tools”. He might have been thinking of caliper (an old spelling of
caliber) which is a tool.

There are two principal meanings for caliber. The first part (from the Oxford English
Dictionary) is “a. The diameter of a bullet, cannon ball, or other projectile. B. The internal
diameter or bore of a gun. C. The diameter of any body of circular section; especially the internal
diameter of a tube or hollow cylinder.” When speaking of a gun, if you look down the barrel, the
diameter of the muzzle is the caliber of the gun. The projectile will be the size of the gun’s
barrel. The final term is usually meaning of an artery in the body.

The first example of parts a and b is found in 1588 by E. York in the Ordnance Marshall.
City London in Stow’s Survival in volume xxxi, page 570 line 1. The first line using this definition
was, “We had our particular Calibre of Harzquebuze. The Prynces…caused seven thousand Harquebuzes to
be made, all of one caliver.” In the late 1500s it was spelled caliver. The final change of use
listed in the OED is in 1803 by the Duke of Wellington. It was in a letter in Gurw. Disp. The Duke
of Wellington was one of the best generals of Britain and later Prime Minister. The line reads,
“We…have taken about 60 pieces of cannon…of the largest calibres.” In this letter, the Duke of
Wellington would have been talking about captured cannons after a battle, which were probably around
70 caliber artillery pieces. Part c was first used in 1727-51 in Chambers Cyclopedia. This book was
and encyclopedia on many subjects such as math, science, and psychology. “Caliber or Caliper, in a
general sense, notes the extent of any round thing in thickness or diameter.” This is talking of
arteries because this was in the medical section.

The second main meaning of caliber is, “Degree of social standing or importance, quality,
rank. Degree of personal capacity or ability.” The first use of this is in 1567 (older than the
first definition) by Fenton. The line in Tragicall Discourses reads, “The forfeiture of the honor of
a ladye of equall calibre and calling to mee.” The last change found by the Oxford English
Dictionary is in 1870 by Disraeli in Lothair. “The host, with the Duke of Brecon on his right and
Lothair on his left, and swells of calibre in their vicinity.”

Since 2000, caliber as a definition has not changed. In Outdoor Life August 2007, by Jim
Carmichel it states, “And what made the ’03 even more appealing to custom smiths was that it came in
.30/06 caliber, which was proving to be a superb cartridge for North American big game.” It is
speaking of a bullet diameter. Another use is found in the USA Today on October 3, 2007 in the
article “Kenseth Finds Comfort in Wisconsin Woods” by Nate Ryan. “The latest respite was cherished
by a driver who hasn’t found much solace the past two races despite top five-caliber cars.” It is
used as level of performance in NASCAR cars (Kenseth is a NASCAR driver). Though caliber is used as
a name, the most recent new use of it comes in the upcoming edition of Car and Driver in November
2007, by Tony Swan. This article has not been released yet, but it speaks of the Dodge Caliber SRT4,
a new car in the Dodge line. Though this isn’t a definition, it is a name or use of caliber. The
Dodge Caliber follows after the Dodge Magnum, another gun related term. There have been many
articles on this high performance (caliber) car since its release in various auto magazines.

The word caliber does not reflect the meaning changes in the English history. The two
main definitions used in the 16th century are the same as they are today. Although, this word does
show the difference of spelling in the English language. Caliber came from words such as calabar,
caliver, caliper, and calabre. Even today we don’t use the full word of caliber when using the first
definition. Many times you don’t say a 50 caliber machine gun, you say a 50 cal. machine gun. It is
just a slang term, but it means the same as the first definition (it is an abbreviation). The
spelling shows the greater trends in the ever shifting English language but not the definitions. I
believe that caliber will survive for a long time, unless we outlaw and destroy all weapons, and
become a communist world ridding our selves of class.
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
  .
   
   

 

 

 

 

 

 

 

 

Dear William Shakespeare,
I as the editor of Prentice Hall Literature: Timeless Voices, Timeless Themes the British
Tradition, have gone through a very tough process and choice. I was assigned the grueling job of
exerting one piece of work from the new edition of our workbook. Your Sonnets have been omitted. Yes
they are iambic pentameter and took a long time to write, I will give you that. But I felt that
these downgraded our publication. You are said to follow iambic pentameter but many lines of your
Sonnets are more or less than ten syllables. These Sonnets could be written to three different
people. Finally it could also be inferred that you are so wrapped up in your poems that you wrote
about them or yourself.


My first complaint is that you are said to have used iambic pentameter. But many of the lines in
your Sonnets are more or less than ten syllables. There are many examples I can list. In Sonnet 29,
lines three, nine, and eleven are not iambic. (S29, 3) “And trouble deaf heaven with my bootless
cries.” It is eleven syllables. In Sonnet 106, line eight is not. (S 106, 8) “Even such a beauty as
you master now” In Sonnet 116, lines five, six, seven, eight, eleven, and twelve are not iambic
pentameter. There are four lines out of it in a row. (S116, 5) “Oh, no! It is an ever-fixed mark”,
this line could not even reach ten, you settled for nine. Marilyn Taylor, in her article in Writer
July 2005 said, “Iambic pentameter is five beats to a line.” Line five, has only four beats. This
meaning shows that the way you write is the opposite of iambic pentameter.


My second complaint is that these Sonnets could be written to three different people. Those three
are the young man, the “Dark Lady” and a rival poet. One must guess as to the audience. Barbara A.
Mowat and Paul Werstine in an article in the Folger Shakespeare Library in 2004 wrote “This second
set of sonnets (Sonnets 18-126), which in the supposed narrative celebrate the poet’s love for the
young man, include clusters of poems that seem to tell of such specific events as the young man’s
mistreatment of the poet, the young man’s theft of the poet’s mistress, the appearance of “rival
poets” who celebrate the young man and gain his favor.” They are saying that there could be many
people and reasons for these to be written. It is also said that Sonnet 106 is a young man poem and
could show a homosexual side of Shakespeare. When talking about the “Dark Lady” sonnets, Mowat and
Werstine said, “Several of these sonnets seem to involve the beautiful young man.” The line, (S106,
11) “And, for they look’d but with divining eyes”, could be talking of the “Dark Lady’s” eyes, the
young man, or the words of a poem. Sonnet 116 is to the young man. There are ways to tell such as
lessons being told are usually to the young man, and love is to the “Dark Lady”, and gloating on
your achievements is to the rival poet. (S116, 1) “Let me not to the marriage of true minds”
The Sonnet is on marriage and life’s big decisions so you can infer young man. But we are still to
question this since you do not tell us. You have no writings of whom these are to and why you wrote
them.


The final complaint I have is that these poems could be written about the poem or even yourself.
Sonnet 29 would seem to be a young man poem. Very little in this poem do you mention anyone else.
You are complaining about your life and your skills when at the conclusion you end up liking your
skills. You seem as if you are self grandising yourself. The final couplet reads: (S29, 13-14) “For
thy sweet love remembered such wealth brings that then I scorn to change my state with kings.” Yes,
this does sound like it is to another, but you could be speaking of yourself. Sonnet 106 is even
more disturbing. It seems as if you are writing a letter praising your poem. (S106, 8) “Even such a
beauty as you master now.” (S106, 13) “They had not skill enough your worth to sing” You seem as if
you are speaking of how beautiful the lines of your poem are, like you would talk about aspects of a
person. You imply the other poets, since they are inferior, should not even read or sing the lines
of your poem. I just think this may seem weird and disturbing to the reader.


Once again I apologize for cutting your Sonnets. But you must understand where I am coming from
with some of the suggestions towards your Sonnets and your imperfect claimed perfect iambic
pentameter. But not to worry, one of your plays will be kept in this textbook. It would still be
Macbeth or one of your other plays. If historians and literary analyzers further decipher your
Sonnets and we find a larger budget, we will re-install your works. But for the following edition,
they will be cut.

My Apologies,
Editor: John dePierro

   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   

 

According to the OED, the word “tennis” first originated in France from the word “tenez”. “Tenez”
meant “to hold” which was used to describe the way the ball was held before ricocheting off the
racket. According to the home page of the Wimbledon organization which is the biggest tournament in
the world and a league member, the game itself was started in Egypt around 1500 BC but the first
time used with rackets was in 16th Century in France. Yet this version was more of a racquet ball
sport played indoors in a walled court. Modern tennis developed in rich neighborhoods of England in
the 19th Century. This modern version is also known as lawn tennis. The largest match of the year is
Wimbledon, held in England and it is considered the premier sporting event of England. It may have
started with the rich, but it has filtered down to the commoners and into their literature and daily
life.


In Britain, the sport was played by the rich and nobility because of the new Victorian prosperity.
According to the Wimbledon organization, private courts were built on lawns out of grass where in
America we play on concrete. Because of tennis, the popularity of croquet died in England and in
1877, when the All England Croquet and Lawn Tennis Club started in the London suburb of Wimbledon.
And in the later part of the year, the first Wimbledon tournament was held. According to the
international tennis federation, the influence of tennis also spread to Australia, an ex-British
colony and dependency. Australia hosts the Australian Open every year being among the top four
tennis competitions in the Grand Slam tennis competition. The other three tournaments in the
tournament are Wimbledon, the US Open and the French Open. And according to the international tennis
federation, the Grand Slam is equivalent of the Triple Crown but of Tennis. The rules of tennis are
universal and very simple. You must keep the ball in the white lines and get it over the net which
are the basic rules.


The leading pro association of tennis in England is the Lawn Tennis Association which includes all
of the British pro tennis players. This group includes both female and male players from all areas
of the British Isles. According to the Lawn Tennis Association, the leading male, British tennis
player is Andy Murray who is from Scotland. He was born on May 15, 1987. Andy Murray is the ranked
number eleven player in the world. On March 3, Andy Murray shockingly beat the number one player in
the world, Roger Federer, in the first round of the Dubai Open. This brought shock to the world and
joy to the Isles. In an interview in the London Times, Murray had this to say, “I remember standing
on the top step of the main court on the night of the women’s final. There must have been 18,000
people there and I thought, ‘I want to play in front of crowds like these’. There is no better
feeling than playing against someone 100% full-out and coming off the court after winning, knowing
that you’ve given it everything and that they’ve given it everything. I don’t think tennis players
get enough respect for how physically tough it is.”


An amateur organization in Britain is the Essex County Lawn Tennis Association. According to the
Essex County Lawn Tennis Association, in this association, located in Essex County, the top ranking
player is Ben Pritchard. He is number one in Essex County and 37th in all of the United Kingdom. He
was born on January 19, 1988. Ben played for his club in the national finals in the British Isles.
He has also won many other small tournaments throughout the counties.


Tennis is a highly valued sport in the British Isles. The London Telegraph has tennis listed as its
4th sport. Murray is mentioned many times in articles of this newspaper including Andy Murray is out
but not down in Dubai written on March 7, 2008. In this article Murray stated, “I beat the world No
1 here so I am not going to get too down on it.” Even articles on the American Tennis star, Andy
Rodick are written about, such as one on him winning the Dubai Open on March 8, 2008. The London
Times has it listed as one of the top 10 sports. Once again Murray is the top headliner of this
British paper. In the article Murray Battles Through Third Round it states, “Both players reacted
angrily to various decisions by the officials but Murray was the more composed by the end as Melzer,
the world number 85, slipped from his early high standards.” This article shows the skill of Andy.n
The London Mirror lists Tennis as its seventh premier sport. There are five on Murray alone. The
final major London newspaper, the Sun, has tennis ranked 7th. There is yet another article on Murray
listed as a top news item. This article is on how he felt the pressure in the quarter finals of the
Dubai open. In Literature there are pieces including tennis.


The sport of tennis has affected literature too. Released in 2004 is Tennis Party by the British
author Madeleine Wickham. In Shakespeare’s Henry V tennis balls are a gift. In A Subaltern’s Love
Song by John Betjeman, starts with the narrator speaking of a lovely woman to whom he had a tennis
match against. “What strenuous singles we played after tea, We in the tournament - you against me!”
“How mad I am, sad I am, glad that you won, The warm-handled racket is back in its press”. The
movie, Second Serve, was released in 1986. The screen writer for this film was Gavin Lambert, who
was born in East Grinsteasd, Sussex England.


Tennis has grown and flourished because of Britain. It is a top sport in Britain, and the largest
tennis competition is hosted just outside of London. The star players are followed like big
celebrities in the US and the country mourns when they do badly. Shakespeare used tennis in one of
his plays and today books are written about tennis. The game was almost dominated with British
players until the 1970s when international players stole the spotlight. Tennis is a game that will
not die. The popularity is still growing. Football (soccer) may be stealing more spotlight than it
did in the past, but this sport will still be Britain’s summer pastime. This sport has flourished,
and is flourishing, and it has and will continue to influence literature in Britain.

   
   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

How could literature from one country, change the world so much? The world can not compare to the
affect that British literature impacted on it. Famous books and authors came from Britain. Movies
have been made and redone, with some disgracing the works, more than any other literary country. In
this argument we have writers from as far back as 1591, a time of turbulence, then the romanticists,
with the first English novel appearing. Then we meet many authors from the Victorian period and
finally with the modern authors including a shocking prediction of the future written in 1948. Prose
is longer than poetry in writing and has taken over the vast popularity of poetry. Before the
Romanticists, poetry dominated. Drama and prose are seen more in the later years but can be
intermingled. But British Literature relies on five key devices which include setting, theme,
resolutions, gender, and form.

First we must talk about setting, especially of London and the different perspectives of which both
Ian Fleming and George Orwell agree on a point of view of London. Ian Fleming writes, quoting from
his book Chitty Chitty Bang Bang, “The English Channel’s always crowded with shipping sailing up and
down from London, which is the biggest port in the world.”(64) George Orwell replied, writing from
his book 1984, “This was London, chief city of Airstrip One.”(3) They find pride in agree on London
as a major industrial capital. But Maros Kollar steps in and says, “The life of the party member is
dictated from his birth to his death.” He is saying that London and England may be a major city in
this province, but it is not good for the people. Orwell sees London as always being important and
this starts an argument with H.G. Wells. Wells writes from his book The Time Machine saying, “I saw
huge buildings rise up faint and fair, and pass like dreams.”(18) He is furious thinking that Orwell
believes his future will hold London where his own does not. Mary Shelley writes from Frankenstein,
“London was our present point of rest; we determined to remain several months in this wonderful and
celebrated city.”(147) But Dickens writes from his book David Copperfield, “London is a very cheap
place”(74) and then continues with a line from A Christmas Carol, “the poor and destitute, who
suffer at the present time. Many thousands are in want of common necessaries.”(20) Dickens can not
believe that London could even be considered a place of rest and wonderful. But Jane Austen, writing
from her book Emma, “Emma's very good opinion of Frank Churchill was a little shaken the
following day, by hearing that he was gone off to London, merely to have his hair cut.”(172) She
does not believe that London could possibly be a cheap place or poor.

The second device is theme focusing on the lending of help or advice. Here are four authors. J.R.R.
Tolkien, A.E. Housman, and Doris Lessing were all agreeing with each other. J.R.R. Tolkien was
writing from the book Lord of the Rings Return of the King, “Little service can I offer you my lord,
but what I can do, I would do.” (733) “Yet six thousands at least shall ride behind me. For say to
Denethor that in this hour the King of Mark himself will come down to the land of Gandor.” (782)
“You wish to go whiter the Lord of Mark goes. I do” (787) Tolkien is stressing the willingness of
people to give help. Then Housman spoke up, writing from his poem “When I was One-and-Twenty”, “I
heard a wise man say/ “Give crowns and pounds and guineas/ but not your heart away.” (2-4) Housman
was stressing the advice given vocally and not service. He did not get along with Tolkien and
Lessing as much. Finally, Doris Lessing wrote from No Witchcraft for Sale, “Gideon said, “Wait a
minute missus, I’ll get some medicine.” He ran off into the bush.” (1118) Lessing gives and example
of help by service in a time of need such as in the Lord of the Ring’s time of need. They all agreed
on help being good. But Mary Shelley started arguing, writing from her book Frankenstein, “He had
sworn to quit the neighborhood of man and hide himself in deserts. And trembling with passion, I
tore to pieces the thing on which I was engaged.” (155) Shelley explains that aid is a two way thing
and it doesn’t always turn out to be good. But then the critic Diane Johnson described Frankenstein
and the man Frankenstein as, “An idea of a hounded person.” She is showing that the characters in
this story by Shelley are generally bothered throughout life and would not want to give aid to
others or even like others.

The third device is resolution, and many British books end with in-conclusive endings. Mary
Shelley, writing her ending from Frankenstein, “He sprang from the cabin window as he said this,
upon the ice raft which lay close to the vessel. He was soon borne away by the waves and lost in
darkness and distance.” (213) Shelley shows pride in the eeriness of the monster just floating away
in the night leaving room for a possible sequel. H.G. Wells then shows up and writes to Shelley
about his ending from The Time Machine, “The Time traveler vanished three years ago. And everybody
knows now, he has never returned.” (82) Wells and Shelley agree on an ending that does not keep the
character where he is at the end of the book and leaves room for a sequel. Then more authors start
to join in with there individual endings that correspond with the same form of endings. Charles
Dickens writes from his book David Copperfield, “When realities are melting from me like the shadows
which I now dismiss, still find near me, pointing upward!” (877) His book ends with Copperfield just
thinking in bed and not the end of his life. J.R.R. Tolkien writes from LOR, The Return of the King,
“Then Frodo kissed Merry and Pippin, and last of all Sam, and went aboard, and the sails were drawn
up, and the wind blew, and slowly the ship slipped away. And the ship went onto the High Sea and
passed on into the West.” (1007) The story may continue or may not since we do not know where the
ship is going. Lord Alfred Tennyson then wrote from the poem “Ulysses”, “To sail beyond the sunset,
and baths/ of all the western stars, until I die.” (60-61) And then he wrote another line, “To
strive, to seek, to find, and not to yield” (70), to end the poem. Once again, we do not know where
he is going. Then Virginia Woolf, Lewis Carroll, and Ian Fleming stated that the ending could lead
up to a sequel, but does not have to set up the character. Virginia Woolf wrote the last line from
The Lady in the Looking Glass: A Reflection, “People should not leave looking glasses hanging around
in their rooms.” (1163) She ended this story with a plain, cliff hanger line. Then Lewis Carroll
writing from the last line of Alice in Wonderland, “Which do you think it was?” (306) Carroll ended
the story on a question to a cat. And then the one of most bizarre endings was written by Ian
Fleming writing from Chitty Chitty Bang Bang, “And to tell you the truth…” (149) He does not even
end the book. Veronica Mitchell says, “It deserves to be a children's classic”, about Chitty
Chitty Bang Bang. Well at least someone likes this story even though it has a bad ending.

Then was the female gender as both loving, and marriageable versus carnal images. What did people
see women as? Where they valued as actual people or just as belonging and for men? Doris Lessing
wrote from her book No Witchcraft for Sale, “Mrs. Farquar came running when she heard the commotion.
“Gideon, he’ll go blind!” she sobbed, holding Teddy close against her.” (1118) Lessing is showing
females as compassionate and caring. Jane Austen wrote from her essay On Making and Agreeable
Marriage, “Anything is to be preferred or endured rather than marrying without Affection.” (782) She
is explaining that marriage is more than a meaningless relation to produce offspring. Virginia Woolf
wrote from her short story The Lady in the Looking Glass: A Reflection, “Like everything she wore,
they were exquisite.” (1161) She showed how people may think women are shallow but then she
countered with the line, “Isabella was perfectly empty. She had no thoughts. She had no friends. She
cared for nobody. As for her letters, they were all bills. Look, as she stood there, old and
angular, veined and lined, with her high nose and her wrinkled neck.” (1163) Woolf is showing the
other side of grand women, that they are not all perfect. But then came the ones against women.
First to come was Robert Herrick writing from his poem “To the Virgins, to Make Much of Time”, “And,
while ye may, go marry/ For, having lost but once your prime,/ You may forever tarry.” (14-16)
Herrick is saying that women are only good for getting married before they are too old. Then comes
Charles Dickens writing from Oliver Twist, ““The old story,” he said, shaking his head: “no
wedding-ring, I see. Ah! Good-night!”” (3) Dickens is stating that women are carnal objects that are
regularly impregnated by men. So the critic, Stephen Behrendt, came in and said, about Hard Times
about Louisa, “Is she a victim (consciously or unconsciously) of the sexist attitude that sees
women's most important function as their being "useful" to men?” Finally George
Orwell writes from his book 1984, “He disliked nearly all women.” (10) Then he said, “He hated her
because she was young and sexless, because he wanted to go to bed with her and would never do so,
because round her sweet supple waist, which seemed to ask you to encircle it with your arm.” (15)
Finally he writes, “He pressed her down, upon the grass, among the fallen bluebells. This time there
was no difficulty. Presently the rising and falling of their breasts slowed to a normal speed, and
in a sort of pleasant helplessness they fell apart.” (126) Orwell sees women as despicable and later
in the book as sexual objects.

The final device is form where line consistency of line meter Herrick quotes from his poem “To the
Virgins, to Make Much of Time”, “Gather ye rosebuds while ye may,/ Old time is still a-flying” (1-2)
Herrick is saying that his alternating between iambic tetrameter and trimeter is better than a
standardized meter. Which the fluctuation, it mimics actual spoken words. But Housman quotes from
his poem “To an Athlete Dying Young”, “The time you won your town the race,/ We chaired you through
the marketplace;” (1-2) Housman is arguing that a more unified meter, such as his tetrameter
throughout, is a more civilized meter. This meter may flow better, but it is not normal speak.
Prentice Hall writes that, “his poems display deep feelings”, about Housman. Then Alfred Lord
Tennyson writes from his poem “Ulysses”, “It little profits that an idle king,/ By this still
hearth, among these barren crags”. He too uses a single meter of pentameter. A single, consistent
meter is more popular than an alternating meter.

This literature, British Literature has changed the world. London, is on of the most important
cities in the world, and is well depicted in its many forms from depictions of the 1810s, 1840s,
1890s, 1960s, and the fictional 1980s. Many people have been helped in British Literature with
physical aid in medicine, to fighting, or even words of wisdom. Then resolutions leave us… The
resolutions of British Literature leave us hanging. What will happen next? The female gender shows
us the early feminists such as Jane Austen and the ideal of women as carnal images in George Orwell
and even Charles Dickens. Then form of poems, whether regulated meter of fluctuating is better. Will
British Literature continue to astonish us, or will some other nation surpass these writing
geniuses?
 


Works Cited

Austen, Jane. Emma. London: Penguin Classics, 1815.

---“On Making an Agreeable Marriage.” Prentice Hall: British Tradition. Eds. Kate Kinsella et. all.
Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall 2002.

Carroll, Lewis. Alice in Wonderland. United States: Grosset & Dunlap, Publishers, 1984.

Dickens, Charles. A Christmas Carol and Other Stories. Pleasantville, NY: The Readers Digest
Association, 1988.

---David Copperfield. New York: New York: Alfred A. Knopf, Inc., 1907.

---Oliver Twist. New York: Tom Doherty Associates, LLC, 1998.

Fleming, Ian. Chitty Chitty Bang Bang. New York: Random House Children’s Books, 1964

Herrick, Robert. “To the Virgins, To Make Much of Time”. Prentice Hall: British Tradition. Eds. Kate
Kinsella et. all. Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall 2002.

Housman, A.E. “To an Athlete Dying Young”. Prentice Hall: British Tradition. Eds. Kate Kinsella et.
all. Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall 2002.

---“When I Was One and Twenty”. Prentice Hall: British Tradition. Eds. Kate Kinsella et. all. Upper
Saddle River, NJ: Prentice Hall 2002.

Lessing, Doris “No Witchcraft for Sale”. Prentice Hall: British Tradition. Eds. Kate Kinsella et.
all. Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall 2002.

Orwell, George. 1984. London: Signet Classics, 1949.

Shelley, Mary. Frankenstein. New York: Bantam Classics, 1967.

Tennyson, Alfred Lord. “Ulysses”. Prentice Hall: British Tradition. Eds. Kate Kinsella et. all.
Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall 2002.

Tolkien, J.R.R. Lord of the Rings: Return of the Kings. New York: Houghton Mifflin, 1955.

Wells, H.G. The Time Machine and The Invisible Man. New York: Barnes & Noble Classics, 2003.

Woolf, Virginia “The Lady in the Looking Glass: A Reflection”. Prentice Hall: British Tradition.
Eds. Kate Kinsella et. all. Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall 2002.